ヘルプ

サネカヅラ(実蔓) マツブサ科 別名:ビナンカヅラ(美男蔓)古名:サナカズラ(真葛/実葛)

写真: サネカヅラ(実蔓) マツブサ科 別名:ビナンカヅラ(美男蔓)古名:サナカズラ(真葛/実葛)

写真: サネカズラ(実葛) マツブサ科 「雌花」 別名:ビナンカズラ(美男蔓)古名:サナカズラ(真葛/実葛) 写真: これ見ると万葉集を〜サネカズラ(実葛) マツブサ科 「雄花」 別名:ビナンカズラ(美男蔓)古名:サナカズラ(真葛/実葛)

原文:玉匣 覆乎安美 開而行者 君名者雖有 吾名之惜裳

訓読:玉(たま)匣(くしげ)覆ふを安(やす)み開けて行(い)なば君が名はあれど吾(わ)が名し惜しも

かな:[たまくしげ] おほふをやすみ あけていなば きみがなはあれど わがなしをしも

訳:化粧箱を覆い隠すのが簡単のように「人目につかない大丈夫だよ」夜が明けてからお帰りになる。貴方のお名前はともかく私の名前が立つのは困りますね。

巻:3−93 

原文:玉匣  将見圓山乃  狭名葛  佐不寐者遂尓  有勝麻之<自> [玉匣 三室戸山乃]

読み:玉櫛笥 みむろの山の さな葛 さ寝ずはつひに 有りかつましじ [玉くしげ三室戸山の] 
 
かな:[たまくしげ] みむろのやまの さなかづら] さねずはつひに ありかつましじ,[たまくしげ,みむろとやまの]

訳:みむろ山の「さな(さね)かずらではないが・・共寝(さね)をしないで貴女を愛することができないならば私はとてもいきていられないでしょう。

巻2−94

お気に入り (7)

7人がお気に入りに入れています

コメント (1)

  • ☆トミー

    昔ライダーHKさんへお気に入り有り難う御座います。

    イチイチさんへお気に入り有り難う御座います。

    穂の国さんへお気に入り有り難う御座います。

    nami4radioさんへお気に入り有り難う御座います。

    かわしょうさんへお気に入り有り難う御座います。

    toraさんへお気に入り有り難う御座います。

    たけ丸さんへお気に入り有り難う御座います。

    2017年8月11日 05:39 ☆トミー (47)

コメントするにはログインが必要です。フォト蔵に会員登録(無料)するとコメントできます。